DOMINGO CHINCHILLA RODRIGUEZ
DOMINGO CHINCHILLA RODRIGUEZ

La antigüedad de mi hierro es de noviembre de 1990.

En ese año comienzo como ganadero de caballos de Pura Raza Española, en mi finca del Molino de Ampuero, en la vega quebrada de Gójar, en las estribaciones de Sierra Nevada.

The age of my iron is November 1990.
In that year, beginning as  Purebred Spanish horses  breeder on my farm of Molino de Ampuero, in the plain Gójar ravine in the foothills of the Sierra Nevada.

Los primeros sementales son de orígenes cartujanos, Dehesado, Americano y Cernícalo, para más tarde aplicar a las yeguas, el semental Jaquetón del hierro de Paco Lazo, del que queda, actualmente, alguna yegua en la ganadería.
 

El semental, calficado en Ecija en 2004, fundador, ha sido, Notario XII, caballo cerrado en Yeguada Militar, castaño con alzada, hueso y movimientos, buen raceador, que está marcando la estirpe que queremos seguir.     

The early origins are Carthusian stallions, Dehesado,  Americano y Cernícalo, and later applied to the mares, the stallion  Jaquetón with Paco Lazo iron, which is currently a mare in the herd.

The stallion, calificado in Ecija in 2004, founder, has been, Notario XII closed Military Stud horse, brown with raised, bone and movement, good "raceador " that is making the race we want to go.

En primavera de 2003, hubo un cambio cualitativo en cuanto a ubicación, alllevar la ganadería a la Dehesa de Las Zanjas, en el término municipal de Algarinejo, en los montes occidentales del poniente granadino. Es ésta una dehesa serrana, donde por extensión, 500 hectáreas, orografía y vegetación, vamos a redundar en la idea base de vuelta a la rusticidad y a los instintos ancestrales, con la mínima intervención humana posible, exclusivamente aporte de sales minerales, vitaminas, desparasitación y vacunaciones exigidas por el programa sanitario. 
 

 

In spring 2003, there was a qualitative change in location, to bring livestock to the pastures of the Dehesa de Las Zanjas, in  the municipality of Algarinejo, in the western mountains  of Granada. Is this a mountain meadow, where, by extension, 500 hectáreas, topography and vegetation, we will lead based on the idea back to the rustic and ancient instincts, with minimal human intervention exclusively supply of mineral salts, vitamins, deworming and vaccinations required by the health program. 

MAGISTRADA DCR

La yeguada vive todo el año en la dehesa, a campo abierto, su refugio son las carcavas y las encinas. Comen del suelo lo que va proveyendo el tiempo y las estaciones en la finca, hierba verde, hierba seca, brotes tiernos de los chaparros, bellota, alimentación toda ella totalmente natural y ecológica.

The stud lives all year in the pasture, open fields, its alleyways and shelter are the oaks.They eat the soil that is providing the time and seasons on the farm, grass, dry grass, tender shoots of the chaparral, acorn, eating all of it totally natural and organic. 

 

 

El semental las cubre en libertad, cuando las yeguas entran en celo, y los potros nacen a campo abierto siguiendo a sus madres por un terreno agreste que endurece sus tendones y que les hace avanzar para no quedarse atrás, es por lo que podemos presumir de movimientos, premiados en los concursos a los que acudimos. Este manejo va haciendo, que cada año, las camadas vayan superándose y sean más nobles, fuertes y sanos.
NOTARIO XII

The stallion covers them at liberty, when the mares come into heat and the foals are born in the open field, following their mothers for a rough terrain, that hardens their tendons and  makes them move to keep up, is why we can presume of movements, winners in the competitions to which we turn. This management is doing that every year, litters will overcome and be more noble, strong and healthy. 

ORGULLOSO DCR

En 2009, y dado que ya en la yeguada hay 24 hijas de Notario XII, tenemos que refrescar sangre y soltamos un nuevo semental, Ernesto, caballo que tiene en su genealogía a, por parte de padre, Manijero IV, a Felón y a Jensón de Yeguada Militar, y por parte de madre, Espartera XIV, a Esencial de Yeguada Militar y al gran Albero II, de Paco Lazo.

En 2011, para volver a renovar sangre, echamos a las yeguas a Valen Alborán, potro que compré a Gonzalo Valenzuela, cuando apenas tenía 6 meses de vida, eligiéndolo en la camada de ese año. Nacido en la serranía de Cabra, va a redundar en la rusticidad, fortaleza y hueso, que ya tenemos sembrada, con Notario en sus hijas. Es un caballo grande, con hueso y mucha clase, demostrada en sus múltiples títulos de Campeón Joven de la Raza.

VALEN ALBORÁN

No duden en ponerse en contacto conmigo para elegir, en el campo, su yegua, potro o potra de pura raza española, auténticos, movidos y de los que no se rompen, porque los criamos para que sean de verdad. 

In 2009, and since the stud already has 24 daughters of Notary XII, we have to cool blood and release a new stallion, Ernesto,  he has in his genealogy,  by his father's side, Manijero IV,  Jenson and Felon of  Yeguada Militar and  by his mother's side, Espartera XIV, Esencial of Yeguada Militar  and the big Albero II of Paco Lazo.

 

In 2011, to return to renew blood, threw the Valen Alboran to mares, foal bought GonzaloValenzuela, when he was 6 months old, by choosing it from the colts of the year. Born inthe mountains of Cabra, will result in the toughness, strength and bone, that we havesown, with Notario in their daughters. It's a big horse with bone and a lot of class, shownin his various titles of Junior Champion of Breed.

 

Do not hesitate to contact me to choose, in the field, your mare, colt or fillie of Pura Raza Española, genuine, moved and that will not break, because we breed them to be real.

PEPE CON NOTARIO XII, CAMPEONES DE LA LIGA DE LA FEDERACIÓN HÍPICA ANDALUZA 2010, CATEGORÍA ALEVINES, Y CAMPEONES EN EL PRIMER CONCURSO DE DOMA CLÁSICA DE LA LIGA GRANADINA
SOBERANA DCR
Versión para imprimir Versión para imprimir | Mapa del sitio
Domingo Chinchilla * + 34 677 537199 * dom@domingochinchilla.com * Granada*Spain